Викрутас долі
Ні це не жарт. І зовсім я не стерво…
Не шельма. Був такий лукавий час
І я одна із інших тисяч жертва…
Сповита в лінгвістичний викрутас.
Курйоз такий ідейно-нелогічний
Чи помилка «веселої» доби
Чекала, мов спасіння, повноліття …
О, не глузуйте в тиху ніч хоч Ви!
І на батьків я зла вже не тримаю
Назвали як хотіли, як могли…
І хоч родились в серці дивокраю –
Типові діти безталанної доби…
Зростала як усі нормальні діти:
Була відмінниця і не оферма*
Та одному я не могла радіти
Свідоцтво клеймувало: Даздраперма! **
Та не глузуйте, пане, і пробачте,
Що Вам про цю ганьбу розповідаю.
«Голубонько, облиште і не плачте…
Мене і досі Дрепанальдом величають …
* оферма – галицький діалектизм польського походження, означає недолуга, нездатна людина
** Даздраперма і Дрепанальд – особисті імена радянського походження. Даздраперма – скорочено від гасла: “Да здравствует Первое мая!” . Дрепанальд – дрейф папанинцев на льдине
